文章在摘要部分写道:“古巴比伦王国君主汉谟拉比在位期间制定的《汉谟拉比法典》,是人类上古文明的标志性成就。通过英汉两种语言的同源追溯,可以考证汉谟拉比在位期间所做的功绩,汉谟拉比本人以及与他同时代的人物能够跟《史记》所载的商汤王很好地吻合起来。由此,扑朔迷离的中华五帝史、夏史及商史,可以找到一条总的纲线。”
引言部分,该文表示:可能的推测是,在上古世界里,英国人的先祖曾经中华文明的洗礼,英语词是在用拼音的方式抄录上古单音节文字特别是古汉语文献,以致造成了英语与汉语词汇大量相通的问题(这不是本文要讨论的内容)。根据历史考证,说印欧语系的英国人的先祖发源于欧亚草原,在小亚细亚及两河流域经受文明洗礼后,逐步迁移到英格兰群岛上的。以此推测,上古汉语亦曾是古代两河的主要语言之一,汉语可能是从两河流域迁移到黄河流域进而扩展到整个东亚地区的。如果这个假设成立,那么,《汉谟拉比法典》所用的语言应该跟中国古汉语极为相近,或者汉谟拉比本人就是中华历史上非常有名的帝王,只不过是由于英国人把巴比伦语翻译成英语,再从英语翻译成现代汉语,造成了极大误会,导致我们中华后辈“大水冲了龙王庙,一家人不识一家人”。
928.51MB
查看509.37MB
查看79.1MB
查看869.54MB
查看
网友评论更多
667李雅航j
多家金店拉入微信群,10万买金需报备
2025/08/04 推荐
4255皇甫若利904
招商策略:8月中下旬A股可能继续创新高
2025/08/03 推荐
270逄利馨kk
山东联诚精密制造股份有限公司关于“联诚转债”赎回实施的第六次提示性公告
2025/08/02 不推荐